TODO TODO
<

Qualität

Die Qualität meiner Übersetzungen wird sichergestellt durch:

Spezialisierung

Exakte und konsistente Übersetzung wird durch Spezialisierung auf Elektronik und Elektrotechnik gewährleistet.

Muttersprachler-Prinzip

Zielsprache meiner Übersetzungen ist ausschließlich Deutsch.

Terminologische Qualität

Fachlich korrekte und konsistente Terminologie wird u. a. durch Anwendung und Pflege einer umfangreichen Terminologie-Datenbank sichergestellt.

Translation-Memory-System

Zur Sicherung der Konsistenz arbeite ich mit SDL Trados.

Vier-Augen-Prinzip

Alle meine Übersetzungen werden von erfahrenen Kollegen gegengelesen.

Impressum